Bunkerklang


Concierto y lectura para la reapertura de la exposición:
“Oriente- una mirada en el barrio judío”

28. Abril 2013, 11:00 horas
en la ubicación de la antigua sinagoga de la comunidad religiosa israelita en el Bunker de la calle Friedberger Anlage 5-6-, 60314 Frankfurt am Main

Un evento de la agrupación „Initiative 9. November e. V.”

«Les ofrecemos una lectura y una presentación sonora-musical. Los textos que tratan sobre las memorias de frankfurianos judíos y no judíos parecen ser un preludio certero en el 75. Aniversario de la destrucción de la comunidad judía, que tenía en este suelo el centro de sus creencias, toda su memoria. Los eventos del pasado siempre se muestran bajo la perspectiva propia, pero la visión de un conocido siempre es capaz de aportar un nuevo acento; lo muestra como algo no cerrado que cobra vida y permanece presente al ser narrado.
La One Earth Orchestra no solo ha sido invitada debido a sus alusiones sonoras de Klezmer, sino que también debido a su comprensión musical que está guiada por ideas sobre la polifonía creada a partir de diversas formas de vidas culturales existentes y la riqueza que estas conllevan. Es así como esta orquesta puede ser escuchada como objeción contra todo lo mudo y finalmente contra todo lo monolíticamente destructivo existente, destrucción que no continuará existiendo en este lugar ni seguirá siendo representada por está construcción de Bunker.”

Prof. Dr. Hans-Peter Niebuhr
Presidente de la Iniciativa 9. noviembre e. V.


Programa

Volker Staub (1961): OEO #1, OEO #2 (2012)
para flauta, clarinete, violonchelo, acordeón y percusión

Alfred Oppenheimer: La inauguración de la Sinagoga
Alfred Rosenthal: Me pregunté frente a cada persona que vi: donde estuviste, que hiciste?
Cilly Peiser: La Sinagoga se trasformó después es un Bunker

Georgina Derbez Roque (1968): Symphonia (2006)
para acordeón solo

Walter Rost: Nuestro negocio de flores fue exitoso debido a nuestros clientes judíos
Rose Teichert: Hable conmigo – pero cuando nadie lo vea!
Yehuda Ariel: No era ningún canalla quien quemó la Sinagoga

Volker Staub: Cantos blandos Nr. 26 Parte III (1994-97)
para Cuerda de Acero sola
Volker Staub: OEO # 3 (2012)
para flauta, clarinete, violonchelo, acordeón y percusión
Volker Staub: Cantos blandos Nr. 26 Parte I (1994-97)
para Cuerda de Acero sola

Christine Herrmann: Niños, levántense todos pues están prendiéndole fuego a la Sinagoga!
Benjamin Hirsch: La destrucción de la Sinagoga
Inge Hess: Me avergoncé tanto de ser alemán

Ruben Staub (1992): Klezmer Medley (2012-13)
para clarinete solo

Emil Mai: La vida en el banquillo
Edith Erbrich: Ya cuando niños tuvimos que ser adultos

Volker Staub: OEO # 4 sobre una melodía de Parambikulam,OEO # 5
para flauta, clarinete, violonchelo, acordeón y percusión

Música: One Earth Orchestra
Intérpretes: Lea Polanski: flauta, Ruben Staub: clarinete,
Larissa Nagel: violonchelo, Eva Zöllner: acordeón, Stefan Kohmann:percusión
Volker Staub: percusión y dirección artística

Lecturas: Petra Fehrmann, Günther Henne


Biografías

Petra Fehrmann
Es actriz, locutora y moderadora. Durante muchos años actuó en el Teatro de la Ciudad de Heidelberg y en producciones de la escena libre. Se le puede ver seguidamente en producciones televisivas. Desde el año 2000 trabaja como locutora y moderadora en la radio de Hessen.

Günther Henne
Es actor. Después de una formación en actuación y canto fue invitado a trabajar en diversas producciones tanto en Mainz, como en el Teatro Fritz Rëmond de Frankfurt, en el Schnawwl Mannheim, Münchner Tournee Theater, en la Opera de Frankfurt y en la Radio de Hessen. Trabajó en paralelo en casi todas las producciones del Theaterhaus, para luego en el 2000 convertirse en uno de los fundadores del ensamble Theaterhaus.

Volker Staub
Estudió piano y composición. Compuso 107 obras para prácticamente todas las formaciones musicales. Desde 1981 desarrolla y crea instrumentos experimentales además de instalaciones sonoras que utiliza en alguna de sus obras. Estas aparecen en combinación musical con instrumentos y cantos tradicionales. Ha obtenido trece premios y reconocimientos tanto nacionales como  internacionales.

Alfred Oppenheimer
Nacido en 1914. No hay más referencias.

Alfred Rosenthal
Nacido en 1913 en la ciudad de Hamburgo. En 1933 se movilizó a Palestina, a Tel Aviv en donde hizo carrera desde el puesto menor hasta la gerencia en la empresa Siemens. Una vez de vuelta en Alemania, se comprometió en la Asociación para Trabajo Conjunto cristiano-judío, en el Instituto Leo Baeck y en la Asociación Franz- Oppenhiemer. En 1996 se le hace entrega de la Cruz Estatal de Mérito, debido a su comprensión y trabajo de reconciliación.

Cilly Peiser
Nacida en Frankfurt bajo el nombre de Cilly Levitus. Tras la muerte de su padre, su madre encuentra trabajo y refugio en el orfanato judío en Röderbergweg. Tras noviembre, Cilly Peiser consigue huir junto a sus hermanas menores y otros niños a los Países Bajos. Allí sobrevive escondida por una familia cristiana – holandesa la ocupación alemana y la guerra. En 1964, tras la guerra se va en un barco como pasajera ciega a Palestina.   

Walter Rost
Nace en Frankfurt en el año 1925 y se cría en la calle Sandweg 6. Su familia tuvo allí un gran negocio de flores desde el año 1922 hasta 1993.

Rose Teicher
Del año 1923, creció junto con otros siete hermanos en el oeste. Su familia poseía  de la época de los nazis algunas viviendas ubicadas cerca del zoológico. Abuelo y padre dirigian un negocio con alrededor de diez empleados. Ella visitó una escuela básica ubicada en el oeste para luego completar una formación de enfermera.
Yehuda Ariel
Oriunda de Oppenhiemer, se estima que nació en Frankfurt hacia finales de la primera guerra mundial. Pudo emigrar a Palestina con su familia, quien pareciera haber pertenecido a la Asociación religiosa israelita.

Christine Herrmann
Oriunda de Hau, sobrevivió como 15-añera la destrucción de la Sinagoga de la Asociación religiosa israelita en 1938. Fue la hija más joven de director de la Sinagoga, Justin Haus y vivió en conjunto con sus padres y sus tres hermanos en ese edificio.

Benjamin Hirsch
Nacido en Frankfurt en 1932 como quinto hijo de siete del dentiste Dr. Hermann Hirsch y su señora Mathilde. Vive hoy en día como arquitecto en Atlanta, Georgia, USA. Allí levanto entre otros el memorial del holocausto de la ciudad. Sus padres y sus hermanos menores fueron deportados de Frankfurt y luego asesinados.

Inge Hess
Comerciante de libros. Nacida en 1931,vivió hasta 1958 en Sandweg 29. El padre, sindicalista y cercano a la SPD estuvo cesante hasta 1938 para luego convertirse en fundidor de letras de imprenta en la Fundición de Bauer. La madre era trabajadora química en una planta química de Fechenheim.

Emil Mai
Nació en el año 1928 en Frankfurt. Su padre era judío y provenía de una parte de Galicia perteneciente a Austria y a Hungría, que tras la primera guerra mundial termina perteneciendo a Polonia. La familia de Emil Mais fue afectada por la llamada Acción-polaca de otoño 1938, en donde tanto el padre como la hermana fueron deportados de vuelta a Polonia. El mismo fue llevado al gueto de Theresienstadt, sin embargo logra sobrevivir. 

Edith Erbrich
Nace en 1937, era bajo la jerga Nazi una “mezcla de primer grado” (abuelos judíos). Pasó los primeros siete años en el oeste, hasta que fue deportada en febrero de 1945 en conjunto con su padre y hermana cuatro años mayor a Theresienstadt. Recién después de su regreso a oeste, en el verano de 1945 pudo visitar la escuela.

© sobre las imágenes: Fotografía 1, 5: Museo Judío Frankfurt; Fotografía 2,3,4: Instituto de la Historia de Frankfurt; Fotografía 8,9 : Iniciativa 9. Noviembre.